Otra fuente menos habitual de OAB es la imposición estatal de una lista oficial de precios.
وثمة مصدر أقل شيوعا تُقدّم منه العطاءات المنخفضة السعر انخفاضا غير عادي وهو فرض الدول استخدام قوائمأسعار رسمية.
En el párrafo 97 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se ajustara a las disposiciones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y del Manual de Adquisiciones con respecto a: a) la obtención de cotizaciones para compras de un monto inferior a los 25.000 dólares de los EE.UU., y b) la justificación por escrito de la adjudicación de contratos de un monto inferior a los 2.500 dólares de los EE.UU. en virtud de las excepciones autorizadas al llamamiento a licitación.
في الفقرة 97 من التقرير، وافقت الجامعة على توصية المجلس بأن تتقيد الجامعة بأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ودليل المشتريات بشأن: (أ) طلبات تقديم قوائمأسعار مشتريات تقل قيمة الطلب الواحد منها عن 000 25 دولار؛ (ب) توثيق المبررات لمنح عقود تصل قيمة الواحد منها إلى 500 2 دولار بموجب الاستثناءات المسموح بها من أجل الدعوة إلى تقديم عطاءات.
La Comisión sancionó a Panamco Tica aplicándole una multa de 34.028.360 colones costarricenses y determinó que esa empresa debía modificar las cláusulas pertinentes de los contratos para indicar que las listas de precios son meras recomendaciones y no tienen carácter obligatorio, y que el precio que se aplicará a la reventa ha de ser determinado por el comerciante minorista.
ووقعت اللجنة جزاء على شركة بانمكو تيكا بغرامة مالية بلغت 360 028 34 كولونا، كما ألزمتها بتعديل هذه الشروط في العقود بحيث تنص على أن قوائمالأسعار يوصى بها فقط وليست إلزامية، وأن تاجر التجزئة هو الذي يحدد سعر إعادة البيع.